Finance 영어 표현
"on a tear" 짧은 시간에 놀라운 성적을 거둔, (연속적으로) 성공적인 상태에 있는
Tesla earnings
With its stock on a tear, Tesla reported a revenue and earnings beat,
but margins slipped amid price cuts.
[Source: Yahoo Finance]
주가가 연일 급등하는 가운데, 테슬라는 예상을 능가하는 매출 및 이익을 발표하였으나,
가격 인하의 영향으로 마진은 하락하였다.
"on a tear"는 특정 활동이나 분야에서 매우 성공적이거나 뛰어난 결과를 이루며
연속적으로 높은 수준의 성과를 보일 때 사용하는 구어적 표현이다.
예를 들어, 만약 어떤 야구 선수가 여러 경기에서 연속적으로 홈런을 치는 등 훌륭한
플레이를 계속해서 보인다면, 그 선수는 "on a tear" 상태에 있다고 말할 수 있는데
이 표현은 성공적인 시기나 행동을 강조하고자 할 때 쓰인다.
on a tear idiom
US, informal
: having great success over a period of time
The team has been on a tear in recent weeks.
The economy is on a tear, but can it last?
[Source: Merriam Webster dictionary]
- 주식
The stock market has been on a tear lately, setting new record highs every week.
주식시장이 연이어 상승곡선을 그리며 매주 최고가를 경신하고 있다.
- 예술
She's been on a tear with her new art project,
producing stunning pieces one after another.
그녀는 연이어 놀라운 작품을 선보이면서 그녀의 예술 프로젝트는 성공을 이어가고 있다.
- 스포츠
The team is on a tear this season,
winning every match so far and dominating the competition.
해당 팀은 지금까지 매 경기 승리하며 대회를 장악하면서 이번 시즌 성공을 이어가고 있다.
on a tear 가 왜 이런 뜻을 가지게 되었을까?
정확한 유래가 알려진 것은 없지만,
갑자기 뜯어지고 찢기는 강렬한 상황을 상상해 보면
짧은 시간내에 인상적인 성과를 거두는 것과 연결되는 듯 하다.
아참! 여기서의 tear는 '눈물'

의 티어 가 아니라
'찢다'

의 테어 인 거 아시죵? ^____^
'영어 표현' 카테고리의 다른 글
CNN 영어 표현 "mug shot(mugshot)", "book" (feat. Donald Trump) (1) | 2023.08.26 |
---|---|
Finance 영어 표현 "game time decision" (0) | 2023.08.26 |
CNN 영어 표현 "face off" (0) | 2023.08.25 |
CNN 영어 표현 "swing for the fences" (0) | 2023.08.23 |
여행 영어 표현 (0) | 2023.08.22 |