CNN 영어 표현
"swing for the fences" 큰 한방을 노리다
Georgia election meddling case
Fulton County DA Fani Willis is swinging for the fences against Trump and his allies.
Her audacious stragefy has benefits and drawbacks.
풀턴 카운티 DA인 패니 윌리스는 트럼프와 그의 조력자들에 대해 "대담한 전략을 펼치고" 있다.
그녀의 대담한 전략은 장점과 단점을 가지고 있다.
* "DA"란 "District Attorney"의 줄임말로, 주로 미국의 county 레벨에서 정부를 대변하는 지방검사를 뜻함
요즘 미국 매체에서는 하루가 멀다하고 미국 전 대통령 Trump에 대한 기사가 실리고 있는데요.
과연 차기 대통령 선거에 공화당 대통령 후보로 Trump가 선출될 것인지 귀추가 주목되고 있습니다.
아직 해결해야 하는, 소명해야 하는 많은 과오를 안고 있는 그에게 다시 기회가 올까요?
"Swing for the fences" is an attempt to earn substantial returns in the stock market with bold bets.
The term "swing for the fences" has its origins in baseball lingo.
Batters who swing for the fences try to hit the ball over the fence to score a home run.
Similarly, investors who swing for the fences attempt to obtain large returns, often in exchange for significant risk.
[Source: Investopia]
"Swing for the fences"는 대담한 베팅으로 주식 시장에서 상당한 수익을 얻으려는 시도를 뜻한다.
이 표현은 야구 용어에서 비롯되었는데, 타자들이 홈런을 노리고 공을 쳐서 담장을 넘기고자 하는 것을 일컫는다.
마찬가지로, 주식 시장에서 "스윙해서 울타리 너머로 날려버리려는" 투자자들은
종종 상당한 리스크에 대한 대가로 큰 수익을 얻으려고 한다.
야구에서 비롯된 표현이 이렇게 여러 분야에서 쓰이고 있다는게 재미있네요^_^
'영어 표현' 카테고리의 다른 글
CNN 영어 표현 "mug shot(mugshot)", "book" (feat. Donald Trump) (1) | 2023.08.26 |
---|---|
Finance 영어 표현 "game time decision" (0) | 2023.08.26 |
CNN 영어 표현 "face off" (0) | 2023.08.25 |
Finance 영어 표현 "on a tear" (0) | 2023.08.23 |
여행 영어 표현 (0) | 2023.08.22 |